Verbi: con preposizioni

 

verbi+prep

 

Alcuni verbi possono reggere una preposizione con la quale formano il loro complemento. Non ci sono regole per sapere quale verbo regge quale preposizione. Ogni volta che si studia un nuovo verbo non bisogna imparare solo la preposizione, ma anche il caso che regge. Spesso “in, an, auf, unter, über” reggono l’accusativo, ma ci sono delle eccezioni.

Ricordatevi che le preposizioni di luogo possono reggere sia l’accusativo che il dativo.

 

Ecco i verbi con preposizione che prendono il dativo (D) o l’accusativo (A)

 

abhängen  von D Das hängt von der Situation ab.
(Dipende dalla situazione.)
dipendere
abraten  von D Ich rate dir vom Kauf des Computers ab.
(Ti sconsiglio l’acquisto del PC.)
sconsigliare
achten  auf A Achte bitte auf  Fehler!
(Fa’ attenzione agli errori, per favore!)
far attenzione
anfangen  mit D Ich fange mit der Arbeit an.
(Inizio il lavoro.)
cominciare
Angst haben  vor D Ich habe Angst vor Spinnen.
(Ho paura dei ragni.)
aver paura
ankommen  auf A Es kommt nur auf deine Fähigkeiten an.
(Dipende solo dalle tue competenze.)
dipendere
arbeiten  an D Sie arbeitet an einem neuen Projekt.
(Lavora per un nuovo progetto.)
lavorare a
ärgern (sich)  über A Sie ärgert sich über deine Bemerkung.
(Si arrabbia per la tua osservazione.)
arrabbiarsi
aufhören  mit D Ich höre mit dem Tanzkurs auf.
(Smetto di andare al corso di danza.)
smettere
aufpassen  auf A Ich muss auf meine Schwester aufpassen.
(Devo badare a mia sorella.)
stare attento, badare a
ausruhen (sich)  von D Er ruht sich vom Stress aus.
(Si riposa dallo stress.)
riposarsi
bedanken (sich)  für A Sie bedankt sich für die Blumen.
(Ringrazia per i fiori.)
ringraziare
beginnen  mit D Wir beginnen mit der Lektion 5.
(Cominciamo con l’unità 5.)
cominciare
beklagen (sich)  über A Sie beklagen sich über das Chaos im Hotel.
(Si lamentano del caos all’hotel.)
lamentarsi
beneiden  um A Ich beneide dich um dein Wissen.
(Ti invidio per la tua sapienza.)
invidiare
beschäftigen 

(sich)

 mit D Ich beschäftige mich mit Vielem.
(Mi occupo di tante cose.)
occuparsi
beschweren 

(sich)

 über A Wir beschweren uns über den Lärm.
(Ci lamentiamo del rumore.)
lamentarsi
bestehen  aus D Das Kostüm besteht aus Jacke und  Rock.
(Il tailleur consiste in una giacca e una gonna.)
consistere
bestehen  auf D Er besteht auf seinem Recht.
(Insiste nel suo diritto.)
insistere
beteiligen (an)  an D Ich beteilige mich am Spiel.
(Partecipo al gioco.)
partecipare
betrachten  als A Sie betrachtet ihn als Freund.
(Lo vede come amico.)
considerare
bewerben (sich)  um A Er bewirbt sich um eine neue Stelle.
(Fa domanda per un nuovo posto di lavoro.)
far domanda di lavoro
beziehen (sich)  auf A Ich beziehe mich auf den zweiten Absatz.
(Mi riferisco al secondo paragrafo.)
riferirsi
bitten  um A Er bittet sie um einen Gefallen.
(Le chiede un favore.)
chiedere, pregare
danken  für A Ich danke dir für die Hilfe.
(Ti ringrazio per l’aiuto.)
ringraziare
denken  an A Er denkt an dich.
(Ti pensa.)
pensare
denken  über A Er denkt gut über dich.
(Pensa bene di te.)
pensare a proposito di
eignen (sich)  für A Er eignet sich für jede Arbeit.
(È adatto a qualsiasi lavoro.)
essere adatto
einigen (sich)  mit D Wir einigen uns mit dir.
(Ci mettiamo d’accordo con te.)
mettersi d’accordo
einladen  zu D Ich lade dich zum Essen ein.
(Ti invito a mangiare.)
invitare
einverstanden 

sein

 mit D Ich bin mit deinem Vorschlag einverstanden.
(Sono d’accordo con la tua proposta.)
essere d’accordo
entscheiden 

(sich)

 für A Ich entscheide mich für die Freiheit.
(Decido a favore della libertà.)
decidersi a favore di
entschließen 

(sich)

 zu D Er hat sich zu ihren Gunsten entschlossen.
(Si è deciso a suo favore.)
decidersi a favore di
erinnern (sich)  an A Er erinnert sich an sie.
(Si ricorda di lei.)
ricordarsi di
erzählen  von D Er erzählt vom Weltkrieg.
(Racconta della Guerra Mondiale.)
raccontare
folgen  auf A Der Sommer folgt auf den Frühling.
(L’estate segue la primavera.)
seguire
fragen nach D Er fragt nach deiner Telefonnummer.
(Chiede il tuo numero di telefono.)
chiedere
freuen (sich)  auf A Ich freue mich schon sehr auf die Ferien.
(Sono contenta di andare in vacanza a breve.)
rallegrarsi per qc. nel futuro
freuen (sich)  über A Ich freue mich über deinen Erfolg.
(Sono contenta per il tuo successo.)
essere contento di qc
fürchten (sich)  vor D Du fürchtest dich vor der Dunkelheit???
(Hai paura del buio???)
temere, aver paura
gehören  zu D Er gehört zu mir,wie mein Name an der Tür…”
(“Fa parte di me come il nome alla mia porta…“)
far parte di
gewöhnen 

(sich)

 an A Wir hatten uns gerade an sie gewöhnt.
(C’eravamo appena abituati a lei.)
abituare(si)
gratulieren  zu D Ich gratuliere Dir herzlich zu deiner Hochzeit.
(Tanti auguri per il tuo matrimonio.)
fare gli auguri
grüßen  von D Schöne Grüße von Andrea.
(Ti saluta Andrea.)
salutare da parte di
viel/nichts halten  von D Ich halte nichts von ihm.
(Non mi piace come persona.)
pensare bene/male di
halten  für A Er hält ihn für ein Genie.
(Lo ritiene un genio.)
ritenere
handeln (sich)  um A Es handelt sich um einen Präzedenzfall.
(Si tratta di un precedente.)
trattarsi
helfen  bei D Er hilft ihr bei den Aufgaben.
(L’aiuta con i compiti.)
aiutare
interessieren 

(sich)

 für A Wir interessieren uns für viele Dinge.
(Ci interessiamo di tante cose.)
interessarsi di
interessiert sein  an D Er ist sehr interessiert an dieser Arbeit.
(È molto interessato a questo lavoro.)
avere un interesse  in
kümmern (sich)  um A Er kümmert sich um die Kinder.
(Si occupa dei bambini.)
occuparsi di
lachen  über A Er lacht über den Witz.
(Ride della barzeletta.)
ridere
leicht fallen    D Sprachenlernen fällt mir leicht.
(Imparare le lingue mi riesce facilmente.)
riuscire facile
leiden  an D Sie leidet an einer Allergie.
(Soffre di un’allergia.)
soffrire (malattia)
leiden unter D Sie leiden unter der Trennung.
(Sofforno della separazione.)
soffrire (situazione)
liefern  an A Wir liefern nur an Privatkunden.
(Consegniamo merce solo a clienti privati.)
consegnare
nachdenken  über A Sie denkt über ihr Handeln nach.
(Riflette del suo agire.)
riflettere
passen  zu D Rot passt nicht zu rosa.
(Il rosso non va bene col rosa.)
andar bene insieme
protestieren gegen A Sie protestieren gegen rechte Gewalt.
(Protestano contro la violenza neonazista.)
protestare
demonstrieren für A Sie demonstrieren für eine autofreie Zone.
(Fanno delle manifestazioni per una zona senza macchine.)
manifestare
raten  zu D Ich rat’ dir auf den Rat zu pfeifen…”
(“Ti consiglio di infischiartene del consiglio…”)
consigliare
reagieren  auf A Sie reagiert nicht auf diesen Namen.
(Non reagisce a questo nome.)
reagire
reden  über A Er redet nur über Medizin.
(Parla solo di medicina.)
parlare
sagen  zu D Er sagt zu allem “Ja und Amen”.
(Acconsente a tutto.)
dire a proposito
schreiben  an A Sie schreiben Briefe an ihre Freunde.
(Scrivono lettere ai loro amici.)
scrivere a
sorgen  für A Sie sorgt für dich.
(Si occupa di te.)
occuparsi di
sorgen (sich)  um A Sie sorgt sich um dein Wohlergehen.
(Si preoccupa per il tuo benessere.)
stare in pena
spielen  mit D Sie spielt mit ihren Tieren.
(Gioca con i suo animali.)
giocare
sprechen  mit D Sie spricht deutsch mit ihm.
(Parla tedesco con lui.)
parlare
sprechen  über A Er spricht über Lessings “Emilia Galotti”.
(Parla di “Emilia Galotti” di Lessing.)
parlare
stimmen  für A Wir stimmen für ihn.
(Votiamo a suo favore.)
votare a favore
streiten (sich)  um A Sie streiten sich um das Geld.
(Litigano per i soldi.)
litigare
suchen  nach D Ich suche nach einer Lösung für mein Problem.
(Cerco una soluzione per il mio problema.)
cercare qualcuno o qualcosa
teilnehmen  an D Wir nehmen nicht an der Verlosung teil.
(Non partecipiamo all’estrazione a sorte.)
partecipare
träumen  von D Er träumt vom großen Glück in Amerika.
(Sogna di far fortuna in America.)
sognare
überreden  zu D Sie überredete ihn zu diesem Vergehen.
(Lo persuadeva lei di questa trasgressione.)
persuadere
übersetzen  in A Wir übersetzen ins Deutsche.
(Traduciamo al tedesco.)
tradurre
überzeugen von D Ich bin von deinem Vorschlag nicht überzeugt.
(Non sono convinta della tua proposta.)
convincere
unterhalten 

(sich)

 mit D Ihr unterhaltet euch mit Freunden.
(Discorrete con degli amici.)
discorrere
  über A Wir haben uns über Dalì unterhalten.
(Abbiamo parlato di Dalì.)
 
unterscheiden  von D Ich kann sie  nicht voneinander unterscheiden.
(Non li so distinguere.)
distinguere
verabreden 

(sich)

 mit D Wir verabreden uns mit zwei Franzosen.
(Ci diamo l’appuntamento con due francesi.)
darsi appunta-mento
verabschieden  von D Sie verabschiedet sich von ihrer Familie.
(Si congeda dalla sua famiglia.)
congedarsi
vergleichen  mit D Sie vergleicht sich mit ihr.
(Si paragona a lei.)
paragonare
verkaufen  an A Sie verkaufen auch an Minderjährige?
(Vende anche ai minorenni?)
vendere a
verlassen (sich)  auf A Er verlässt sich auf dich.
(Si fida di te.)
fidarsi
verlieben (sich)  in A Er hat sich in sie verliebt.
(Si è innamorato di lei.)
innamorarsi
verstehen (sich)  mit D Wir verstehen uns gut mit ihr.
(Andiamo molto d’accordo con lei.)
andare d’accordo
verzichten  auf A Ich verzichte auf meine Rechte.
(Rinuncio ai miei diritti.)
rinunciare
warnen  vor D Wir warnen Sie vor möglichen Gefahren.
(Le avvertiamo di possibili pericoli.)
avvertire
warten  auf A Sie warten auf eine Antwort.
(Aspettano una risposta.)
aspettare
wenden (sich)  an A Wenden Sie sich bitte an meinen Vorgesetzten!
(Si rivolga al mio superiore, per favore!)
rivolgersi
wissen  über A Ich weiß nichts über dich.
(Non so niente di te.)
sapere a proposito
wundern (sich)  über A Er wundert sich über sich selbst.
(Si meraviglia di sé stesso.)
meravigliarsi
zählen  zu D Sie zählt zur Familie.
(È considerata parte della famiglia.)
essere considerato
zunehmen  an D Er nimmt an Gewicht zu.
(Aumenta di peso.)
aumentare di

 


 

Pronuncia     Verbi               Costruzione       Articoli/Declinazione      Sostantivi         Aggettivi/Declinazione Pronomi             Preposizioni         Varie it>de         4000 parole e frasi

 

Grammatica e esercizi da scaricare (PDF/MP3 download) Vocabolari base A1/A2 e B1/B2 con audio (PDF/MP3 download) Materiali di studio A1, A2, B1  con audio (PDF/MP3 download)

 


Welche Präposition ist richtig?

Verben mit Präpositionen 1

Verben mit Präposition 2

Verben mit Präposition 3

Potrebbero interessarti anche...