Verbi con preposizione (B/C)

Alcuni verbi possono reggere una preposizione per introdurre il loro complemento (come in italiano p.es. “cercare di”, “provare a”). Non ci sono regole per sapere quale verbo regge quale preposizione. Ogni volta che studiate un nuovo verbo non dovete imparare solo la preposizione, ma anche il caso che regge. Spesso in, an, auf, unter, über prendono l’accusativo, ma ci sono delle eccezioni. Ricordatevi che le preposizioni di luogo possono reggere sia l’accusativo che il dativo.

Ecco i verbi con preposizione che prendono il dativo (D) o l’accusativo (A)

 

abhängen
(dipendere)
von D Das hängt von der Situation ab.
(Dipende dalla situazione.)
abraten
(sconsigliare)
von D Ich rate dir vom Kauf des Computers ab.
(Ti sconsiglio l’acquisto del PC.)
achten
(far attenzione)
auf A Achte bitte auf Fehler!
(Fa’ attenzione agli errori, per favore!)
anfangen
(cominciare)
mit D Ich fange mit der Arbeit an.
(Inizio il lavoro.)
Angst haben
(aver paura)
vor D Ich habe Angst vor Spinnen.
(Ho paura dei ragni.)
ankommen
(dipendere)
auf A Es kommt nur auf deine Fähigkeiten an.
(Dipende solo dalle tue competenze.)
arbeiten
(lavorare a)
an D Sie arbeitet an einem neuen Projekt.
(Lavora per un nuovo progetto.)
ärgern (sich)
(arrabbiarsi)
über A Sie ärgert sich über deine Bemerkung.
(Si arrabbia per la tua osservazione.)
aufhören
(smettere)
mit D Ich höre mit dem Tanzkurs auf.
(Smetto di andare al corso di danza.)
aufpassen
(stare attento, badare a)
auf A Ich muss auf meine Schwester aufpassen.
(Devo badare a mia sorella.)
ausruhen (sich)
(riposarsi)
von D Er ruht sich vom Stress aus.
(Si riposa dallo stress.)
bedanken (sich)
(ringraziare)
für A Sie bedankt sich für die Blumen.
(Ringrazia per i fiori.)
beginnen
(cominciare)
mit D Wir beginnen mit der Lektion 5.
(Cominciamo con l’unità 5.)
beklagen (sich)
(lamentarsi)
über A Sie beklagen sich über das Chaos im Hotel.
(Si lamentano del caos all’hotel.)
beneiden
(invidiare)
um A Ich beneide dich um dein Wissen.
(Ti invidio per la tua sapienza.)
beschäftigen (sich)
(occuparsi)
mit D Ich beschäftige mich mit Vielem.
(Mi occupo di tante cose.)
beschweren (sich)
(lamentarsi)
über A Wir beschweren uns über den Lärm.
(Ci lamentiamo del rumore.)
bestehen
(consistere)
aus D Das Kostüm besteht aus Jacke und  Rock.
(Il tailleur consiste in una giacca e una gonna.)
bestehen
(insistere)
auf D Er besteht auf seinem Recht.
(Insiste nel suo diritto.)
beteiligen
(partecipare)
an D Ich beteilige mich am Spiel.
(Partecipo al gioco.)
betrachten
(considerare)
als A Sie betrachtet ihn als Freund.
(Lo vede come amico.)
bewerben (sich)
(far domanda di lavoro)
um A Er bewirbt sich um eine neue Stelle.
(Fa domanda per un nuovo posto di lavoro.)
beziehen (sich)
(riferirsi)
auf A Ich beziehe mich auf den zweiten Absatz.
(Mi riferisco al secondo paragrafo.)
bitten
(chiedere, pregare)
um A Er bittet sie um einen Gefallen.
(Le chiede un favore.)
danken
(ringraziare)
für A Ich danke dir für die Hilfe.
(Ti ringrazio per l’aiuto.)
denken
(pensare)
an A Er denkt an dich.
(Ti pensa.)
denken
(pensare a proposito di)
über A Er denkt gut über dich.
(Pensa bene di te.)
eignen (sich)
(essere adatto)
für A Er eignet sich für jede Arbeit.
(È adatto a qualsiasi lavoro.)
einigen (sich)
(mettersi d’accordo)
mit D Wir einigen uns mit dir.
(Ci mettiamo d’accordo con te.)
einladen
(invitare)
zu D Ich lade dich zum Essen ein.
(Ti invito a mangiare.)
einverstanden sein
(essere d’accordo)
mit D Ich bin mit deinem Vorschlag einverstanden.
(Sono d’accordo con la tua proposta.)
entscheiden (sich)
(decidersi a favore di)
für A Ich entscheide mich für die Freiheit.
(Decido a favore della libertà.)
entschließen (sich)
(decidersi a favore di)
zu D Er hat sich zu ihren Gunsten entschlossen.
(Si è deciso a suo favore.)
erinnern (sich)
(ricordarsi di)
an A Er erinnert sich an sie.
(Si ricorda di lei.)
erzählen
(raccontare)
von D Er erzählt vom Weltkrieg.
(Racconta della Guerra Mondiale.)
folgen
(seguire)
auf A Der Sommer folgt auf den Frühling.
(L’estate segue la primavera.)
fragen
(chiedere)
nach D Er fragt nach deiner Telefonnummer.
(Chiede il tuo numero di telefono.)
freuen (sich)
(rallegrarsi per qc. nel futuro)
auf A Ich freue mich schon sehr auf die Ferien.
(Sono contenta di andare in vacanza a breve.)
freuen (sich)
(essere contento di qc)
über A Ich freue mich über deinen Erfolg.
(Sono contenta per il tuo successo.)
fürchten (sich)
(temere, aver paura)
vor D Du fürchtest dich vor der Dunkelheit?
(Hai paura del buio?)
gehören
(far parte di)
zu D “Er gehört zu mir, wie mein Name an der Tür…”
(“Fa parte di me come il nome alla mia porta…“)
gewöhnen (sich)
(abituare(si))
an A Wir hatten uns gerade an sie gewöhnt.
(C’eravamo appena abituati a lei.)
gratulieren
(fare gli auguri)
zu D Ich gratuliere Dir herzlich zu deiner Hochzeit.
(Tanti auguri per il tuo matrimonio.)
grüßen
(salutare da parte di)
von D Schöne Grüße von Andrea.
(Ti saluta Andrea.)
viel/nichts halten
(pensare bene/male di)
von D Ich halte nichts von ihm.
(Non mi piace come persona.)
halten
(ritenere)
für A Er hält ihn für ein Genie.
(Lo ritiene un genio.)
handeln (sich)
(trattarsi)
um A Es handelt sich um einen Präzedenzfall.
(Si tratta di un precedente.)
helfen
(aiutare)
bei D Er hilft ihr bei den Aufgaben.
(L’aiuta con i compiti.)
interessieren (sich)
(interessarsi di)
für A Wir interessieren uns für viele Dinge.
(Ci interessiamo di tante cose.)
interessiert sein
(avere un interesse in)
an D Er ist sehr interessiert an dieser Arbeit.
(È molto interessato a questo lavoro.)
kümmern (sich)
(occuparsi di)
um A Er kümmert sich um die Kinder.
(Si occupa dei bambini.)
lachen
(ridere)
über A Er lacht über den Witz.
(Ride della barzeletta.)
leicht fallen
(riuscire facile)
D Sprachenlernen fällt mir leicht.
(Imparare le lingue mi riesce facilmente.)
leiden
(soffrire (malattia))
an D Sie leidet an einer Allergie.
(Soffre di un’allergia.)
leiden
(soffrire (situazione))
unter D Sie leiden unter der Trennung.
(Soffrono della separazione.)
liefern
(consegnare)
an A Wir liefern nur an Privatkunden.
(Consegniamo merce solo a clienti privati.)
nachdenken
(riflettere)
über A Sie denkt über ihr Handeln nach.
(Riflette del suo agire.)
passen
(andar bene insieme)
zu D Rot passt nicht zu rosa.
(Il rosso non va bene col rosa.)
protestieren
(protestare)
gegen A Sie protestieren gegen rechte Gewalt.
(Protestano contro la violenza neonazista.)
demonstrieren
(manifestare)
für A Sie demonstrieren für eine autofreie Zone.
(Fanno delle manifestazioni per una zona senza macchine.)
raten
(consigliare)
zu D “Ich rat’ dir auf den Rat zu pfeifen…”
(“Ti consiglio di infischiartene del consiglio…”)
reagieren
(reagire)
auf A Sie reagiert nicht auf diesen Namen.
(Non reagisce a questo nome.)
reden
(parlare)
über A Er redet nur über Medizin.
(Parla solo di medicina.)
sagen
(dire a proposito)
zu D Er sagt zu allem “Ja und Amen”.
(Acconsente a tutto.)
schreiben
(scrivere a)
an A Sie schreiben Briefe an ihre Freunde.
(Scrivono lettere ai loro amici.)
sorgen
(occuparsi di)
für A Sie sorgt für dich.
(Si occupa di te.)
sorgen (sich)
(stare in pena)
um A Sie sorgt sich um dein Wohlergehen.
(Si preoccupa per il tuo benessere.)
spielen
(giocare)
mit D Sie spielt mit ihren Tieren.
(Gioca con i suo animali.)
sprechen
(parlare)
mit D Sie spricht deutsch mit ihm.
(Parla tedesco con lui.)
sprechen
(parlare)
über A Er spricht über Lessings “Emilia Galotti”.
(Parla di “Emilia Galotti” di Lessing.)
stimmen
(votare a favore)
für A Wir stimmen für ihn.
(Votiamo a suo favore.)
streiten (sich)
(litigare)
um A Sie streiten sich um das Geld.
(Litigano per i soldi.)
suchen
(cercare qualcuno o qualcosa)
nach D Ich suche nach einer Lösung für mein Problem.
(Cerco una soluzione per il mio problema.)
teilnehmen
(partecipare)
an D Wir nehmen nicht an der Verlosung teil.
(Non partecipiamo all’estrazione a sorte.)
träumen
(sognare)
von D Er träumt vom großen Glück in Amerika.
(Sogna di far fortuna in America.)
überreden
(persuadere)
zu D Sie überredete ihn zu diesem Vergehen.
(Lo persuadeva lei di questa trasgressione.)
übersetzen
(tradurre)
in A Wir übersetzen ins Deutsche.
(Traduciamo al tedesco.)
überzeugen
(convincere)
von D Ich bin von deinem Vorschlag nicht überzeugt.
(Non sono convinta della tua proposta.)
unterhalten (sich)
(discorrere)
mit D Ihr unterhaltet euch mit Freunden.
(Discorrete con degli amici.)
über A Wir haben uns über Dalí unterhalten.
(Abbiamo parlato di Dalí.)
unterscheiden
(distinguere)
von D Ich kann sie nicht voneinander unterscheiden.
(Non li so distinguere.)
verabreden (sich)
(darsi appuntamento)
mit D Wir verabreden uns mit zwei Franzosen.
(Ci diamo l’appuntamento con due francesi.)
verabschieden
(congedarsi)
von D Sie verabschiedet sich von ihrer Familie.
(Si congeda dalla sua famiglia.)
vergleichen
(paragonare)
mit D Sie vergleicht sich mit ihr.
(Si paragona a lei.)
verkaufen
(vendere a)
an A Sie verkaufen auch an Minderjährige?
(Vende anche ai minorenni?)
verlassen (sich)
(fidarsi)
auf A Er verlässt sich auf dich.
(Si fida di te.)
verlieben (sich)
(innamorarsi)
in A Er hat sich in sie verliebt.
(Si è innamorato di lei.)
verstehen (sich)
(andare d’accordo)
mit D Wir verstehen uns gut mit ihr.
(Andiamo molto d’accordo con lei.)
verzichten
(rinunciare)
auf A Ich verzichte auf meine Rechte.
(Rinuncio ai miei diritti.)
warnen
(avvertire)
vor D Wir warnen Sie vor möglichen Gefahren.
(Le avvertiamo di possibili pericoli.)
warten
(aspettare)
auf A Sie warten auf eine Antwort.
(Aspettano una risposta.)
wenden (sich)
(rivolgersi)
an A Wenden Sie sich bitte an meinen Vorgesetzten!
(Si rivolga al mio superiore, per favore!)
wissen
(sapere a proposito)
über A Ich weiß nichts über dich.
(Non so niente di te.)
wundern (sich)
(meravigliarsi)
über A Er wundert sich über sich selbst.
(Si meraviglia di sé stesso.)
zählen
(essere considerato)
zu D Sie zählt zur Familie.
(È considerata parte della famiglia.)
zunehmen
(aumentare di)
an D Er nimmt an Gewicht zu.
(Aumenta di peso.)

Quasi 100 verbi con preposizione, con esempi e audio, per il livello B1/B2

 


Welche Präposition ist richtig?

Verben mit Präpositionen 1

Verben mit Präposition 2

Verben mit Präposition 3

Verben mit Präposition 4

Ergänze die richtige Präposition.

Verben mit Präposition 5

Ergänze die richtige Präposition.

Verben mit Präposition 6

Ergänze die richtige Präposition.

GRAMMATICA TEDESCA - MENU COMPLETO

Puoi scaricare la grammatica tedesca  in un pratico  PDF e tanti esercizi con soluzioni nello SHOP:

Deutsch -Shop -MENU COMPLETO

 

Verben mit Präpositionen

Einige Verben haben ein Präpositionalobjekt, das heißt, zwischen dem Verb und dem Objekt steht eine Präposition. Leider gibt es keine Regeln, um zu wissen, welche Prüposition mit welchem Verb steht. Da hilft nur auswendig lernen, und zwar nicht nur die psassende Präposition, sondern auch den richtigen Kasus. Auf die Wechselpräpositionen “in, an, auf, unter, über”  folgt meist der Akkusativ, aber es gibt Ausnahmen, auf die Wechselpräpositionen kann Akkusativ oder Dativ folgen.

Verben mit Präpositionen mit Dativ (D) oder Akkusativ (A)
abhängen von D Das hängt von der Situation ab.
abraten von D Ich rate dir vom Kauf des Computers ab.
achten auf A Achte bitte auf Fehler!
anfangen mit D Ich fange mit der Arbeit an.
Angst habe vor D Ich habe Angst vor Spinnen.
ankommen auf A Es kommt nur auf deine Fähigkeiten an.
arbeiten an D Sie arbeitet an einem neuen Projekt.
ärgern (sich) über A Sie ärgert sich über deine Bemerkung.
aufhören mit D Ich höre mit dem Tanzkurs auf.
aufpassen auf A Ich muss auf meine Schwester aufpassen.
ausruhen (sich) von D Er ruht sich vom Stress aus.
bedanken (sich)

für A Sie bedankt sich für die Blumen.
beginnen mit D Wir beginnen mit der Lektion 5.
beklagen (sich) über A Sie beklagen sich über das Chaos im Hotel.
beneiden um A Ich beneide dich um dein Wissen.
beschäftigen (sich) mit D Ich beschäftige mich mit Vielem.
beschweren (sich) über A Wir beschweren uns über den Lärm.
bestehen aus D Das Kostüm besteht aus Jacke und  Rock.
bestehen auf D Er besteht auf seinem Recht.
beteilige an D Ich beteilige mich am Spiel.
betrachten als A Sie betrachtet ihn als Freund.
bewerben (sich) um A Er bewirbt sich um eine neue Stelle.

beziehen (sich) auf A Ich beziehe mich auf den zweiten Absatz.
bitten um A Er bittet sie um einen Gefallen.
danken für A Ich danke dir für die Hilfe.
denken an A Er denkt an dich.
denken über A Er denkt gut über dich.
eignen (sich) für A Er eignet sich für jede Arbeit.
einigen (sich) mit D Wir einigen uns mit dir.
einladen zu D Ich lade dich zum Essen ein.
einverstanden sein mit D Ich bin mit deinem Vorschlag einverstanden.

entscheiden (sich) für A Ich entscheide mich für die Freiheit.
entschließen (sich) zu D Er hat sich zu ihren Gunsten entschlossen.

erinnern (sich) an A Er erinnert sich an sie.
erzählen von D Er erzählt vom Weltkrieg.
folgen auf A Der Sommer folgt auf den Frühling.
fragen nach D Er fragt nach deiner Telefonnummer.
freuen (sich) auf A Ich freue mich schon sehr auf die Ferien.
freuen (sich) über A Ich freue mich über deinen Erfolg.
fürchten (sich) vor D Du fürchtest dich vor der Dunkelheit?
gehören zu D “Er gehört zu mir, wie mein Name an der Tür…”
gewöhnen (sich) an A Wir hatten uns gerade an sie gewöhnt.

gratulieren zu D Ich gratuliere Dir herzlich zu deiner Hochzeit.
grüßen von D Schöne Grüße von Andrea.
viel/nichts halten von D Ich halte nichts von ihm.
halten für A Er hält ihn für ein Genie.
handeln (sich) um A Es handelt sich um einen Präzedenzfall.
helfe bei D Er hilft ihr bei den Aufgaben.
interessieren (sich) für A Wir interessieren uns für viele Dinge.
interessiert sein an D Er ist sehr interessiert an dieser Arbeit.
kümmern (sich) um A Er kümmert sich um die Kinder.
lachen über A Er lacht über den Witz.
leicht fallen D Sprachen lernen fällt mir leicht.
leiden an D Sie leidet an einer Allergie.
leiden unter D Sie leiden unter der Trennung.
liefern an A Wir liefern nur an Privatkunden.
nachdenken über A Sie denkt über ihr Handeln nach.
passen zu D Rot passt nicht zu rosa.
protestieren gegen A Sie protestieren gegen rechte Gewalt.
demonstrieren für A Sie demonstrieren für eine autofreie Zone.
raten zu D “Ich rate dir auf den Rat zu pfeifen…”
reagieren auf A Sie reagiert nicht auf diesen Namen.
reden über A Er redet nur über Medizin.
sagen zu D Er sagt zu allem “Ja und Amen”.
schreiben an A Sie schreiben Briefe an ihre Freunde.
sorgen für A Sie sorgt für dich.
sorgen (sich) um A Sie sorgt sich um dein Wohlergehen.
spielen mit D Sie spielt mit ihren Tieren.
sprechen mit D Sie spricht deutsch mit ihm.
sprechen über A Er spricht über Lessings “Emilia Galotti”.
stimmen für A Wir stimmen für ihn.
streiten (sich) um A Sie streiten sich um das Geld.
suchen

nach D Ich suche nach einer Lösung für mein Problem.
teilnehmen an D Wir nehmen nicht an der Verlosung teil.
träumen von D Er träumt vom großen Glück in Amerika.
überreden zu D Sie überredete ihn zu diesem Vergehen.
übersetzen in A Wir übersetzen ins Deutsche.
überzeugen von D Ich bin von deinem Vorschlag nicht überzeugt.
unterhalten (sich) mit D Ihr unterhaltet euch mit Freunden.
unterhalten (sich) über A Wir haben uns über Dalí unterhalten.
unterscheiden von D Ich kann sie nicht voneinander unterscheiden.
verabreden (sich) mit D Wir verabreden uns mit zwei Franzosen.
verabschieden von D Sie verabschiedet sich von ihrer Familie.
vergleichen mit D Sie vergleicht sich mit ihr.
verkaufen an A Sie verkaufen auch an Minderjährige?
verlassen (sich) auf A Er verlässt sich auf dich.
verlieben (sich) in A Er hat sich in sie verliebt.
verstehen (sich) mit D Wir verstehen uns gut mit ihr.
verzichten auf A Ich verzichte auf meine Rechte.
warnen vor D Wir warnen Sie vor möglichen Gefahren.
warten auf A Sie warten auf eine Antwort.
wenden (sich) an A Wenden Sie sich bitte an meinen Vorgesetzten!
wissen über A Ich weiß nichts über dich.
wundern (sich) über A Er wundert sich über sich selbst.
zählen zu D Sie zählt zur Familie.


Puoi scaricare la grammatica tedesca  in un pratico  PDF e tanti esercizi con soluzioni nello SHOP:

Deutsch -Shop -MENU COMPLETO
Torna su