
Alcuni verbi possono reggere una preposizione per introdurre il loro complemento (come in italiano p.es. “cercare di”, “provare a”). Non ci sono regole per sapere quale verbo regge quale preposizione. Ogni volta che studiate un nuovo verbo non dovete imparare solo la preposizione, ma anche il caso che regge. Spesso in, an, auf, unter, über prendono l’accusativo, ma ci sono delle eccezioni. Ricordatevi che le preposizioni di luogo possono reggere sia l’accusativo che il dativo.
Ecco i verbi con preposizione che prendono il dativo (D) o l’accusativo (A)
abhängen (dipendere) | von | D | Das hängt von der Situation ab. (Dipende dalla situazione.) |
abraten (sconsigliare) | von | D | Ich rate dir vom Kauf des Computers ab. (Ti sconsiglio l’acquisto del PC.) |
achten (far attenzione) | auf | A | Achte bitte auf Fehler! (Fa’ attenzione agli errori, per favore!) |
anfangen (cominciare) | mit | D | Ich fange mit der Arbeit an. (Inizio il lavoro.) |
Angst haben (aver paura) | vor | D | Ich habe Angst vor Spinnen. (Ho paura dei ragni.) |
ankommen (dipendere) | auf | A | Es kommt nur auf deine Fähigkeiten an. (Dipende solo dalle tue competenze.) |
arbeiten (lavorare a) | an | D | Sie arbeitet an einem neuen Projekt. (Lavora per un nuovo progetto.) |
ärgern (sich) (arrabbiarsi) | über | A | Sie ärgert sich über deine Bemerkung. (Si arrabbia per la tua osservazione.) |
aufhören (smettere) | mit | D | Ich höre mit dem Tanzkurs auf. (Smetto di andare al corso di danza.) |
aufpassen (stare attento, badare a) | auf | A | Ich muss auf meine Schwester aufpassen. (Devo badare a mia sorella.) |
ausruhen (sich) (riposarsi) | von | D | Er ruht sich vom Stress aus. (Si riposa dallo stress.) |
bedanken (sich) (ringraziare) | für | A | Sie bedankt sich für die Blumen. (Ringrazia per i fiori.) |
beginnen (cominciare) | mit | D | Wir beginnen mit der Lektion 5. (Cominciamo con l’unità 5.) |
beklagen (sich) (lamentarsi) | über | A | Sie beklagen sich über das Chaos im Hotel. (Si lamentano del caos all’hotel.) |
beneiden (invidiare) | um | A | Ich beneide dich um dein Wissen. (Ti invidio per la tua sapienza.) |
beschäftigen (sich) (occuparsi) | mit | D | Ich beschäftige mich mit Vielem. (Mi occupo di tante cose.) |
beschweren (sich) (lamentarsi) | über | A | Wir beschweren uns über den Lärm. (Ci lamentiamo del rumore.) |
bestehen (consistere) | aus | D | Das Kostüm besteht aus Jacke und Rock. (Il tailleur consiste in una giacca e una gonna.) |
bestehen (insistere) | auf | D | Er besteht auf seinem Recht. (Insiste nel suo diritto.) |
beteiligen (partecipare) | an | D | Ich beteilige mich am Spiel. (Partecipo al gioco.) |
betrachten (considerare) | als | A | Sie betrachtet ihn als Freund. (Lo vede come amico.) |
bewerben (sich) (far domanda di lavoro) | um | A | Er bewirbt sich um eine neue Stelle. (Fa domanda per un nuovo posto di lavoro.) |
beziehen (sich) (riferirsi) | auf | A | Ich beziehe mich auf den zweiten Absatz. (Mi riferisco al secondo paragrafo.) |
bitten (chiedere, pregare) | um | A | Er bittet sie um einen Gefallen. (Le chiede un favore.) |
danken (ringraziare) | für | A | Ich danke dir für die Hilfe. (Ti ringrazio per l’aiuto.) |
denken (pensare) | an | A | Er denkt an dich. (Ti pensa.) |
denken (pensare a proposito di) | über | A | Er denkt gut über dich. (Pensa bene di te.) |
eignen (sich) (essere adatto) | für | A | Er eignet sich für jede Arbeit. (È adatto a qualsiasi lavoro.) |
einigen (sich) (mettersi d’accordo) | mit | D | Wir einigen uns mit dir. (Ci mettiamo d’accordo con te.) |
einladen (invitare) | zu | D | Ich lade dich zum Essen ein. (Ti invito a mangiare.) |
einverstanden sein (essere d’accordo) | mit | D | Ich bin mit deinem Vorschlag einverstanden. (Sono d’accordo con la tua proposta.) |
entscheiden (sich) (decidersi a favore di) | für | A | Ich entscheide mich für die Freiheit. (Decido a favore della libertà.) |
entschließen (sich) (decidersi a favore di) | zu | D | Er hat sich zu ihren Gunsten entschlossen. (Si è deciso a suo favore.) |
erinnern (sich) (ricordarsi di) | an | A | Er erinnert sich an sie. (Si ricorda di lei.) |
erzählen (raccontare) | von | D | Er erzählt vom Weltkrieg. (Racconta della Guerra Mondiale.) |
folgen (seguire) | auf | A | Der Sommer folgt auf den Frühling. (L’estate segue la primavera.) |
fragen (chiedere) | nach | D | Er fragt nach deiner Telefonnummer. (Chiede il tuo numero di telefono.) |
freuen (sich) (rallegrarsi per qc. nel futuro) | auf | A | Ich freue mich schon sehr auf die Ferien. (Sono contenta di andare in vacanza a breve.) |
freuen (sich) (essere contento di qc) | über | A | Ich freue mich über deinen Erfolg. (Sono contenta per il tuo successo.) |
fürchten (sich) (temere, aver paura) | vor | D | Du fürchtest dich vor der Dunkelheit? (Hai paura del buio?) |
gehören (far parte di) | zu | D | “Er gehört zu mir, wie mein Name an der Tür…” (“Fa parte di me come il nome alla mia porta…“) |
gewöhnen (sich) (abituare(si)) | an | A | Wir hatten uns gerade an sie gewöhnt. (C’eravamo appena abituati a lei.) |
gratulieren (fare gli auguri) | zu | D | Ich gratuliere Dir herzlich zu deiner Hochzeit. (Tanti auguri per il tuo matrimonio.) |
grüßen (salutare da parte di) | von | D | Schöne Grüße von Andrea. (Ti saluta Andrea.) |
viel/nichts halten (pensare bene/male di) | von | D | Ich halte nichts von ihm. (Non mi piace come persona.) |
halten (ritenere) | für | A | Er hält ihn für ein Genie. (Lo ritiene un genio.) |
handeln (sich) (trattarsi) | um | A | Es handelt sich um einen Präzedenzfall. (Si tratta di un precedente.) |
helfen (aiutare) | bei | D | Er hilft ihr bei den Aufgaben. (L’aiuta con i compiti.) |
interessieren (sich) (interessarsi di) | für | A | Wir interessieren uns für viele Dinge. (Ci interessiamo di tante cose.) |
interessiert sein (avere un interesse in) | an | D | Er ist sehr interessiert an dieser Arbeit. (È molto interessato a questo lavoro.) |
kümmern (sich) (occuparsi di) | um | A | Er kümmert sich um die Kinder. (Si occupa dei bambini.) |
lachen (ridere) | über | A | Er lacht über den Witz. (Ride della barzeletta.) |
leicht fallen (riuscire facile) | D | Sprachenlernen fällt mir leicht. (Imparare le lingue mi riesce facilmente.) | |
leiden (soffrire (malattia)) | an | D | Sie leidet an einer Allergie. (Soffre di un’allergia.) |
leiden (soffrire (situazione)) | unter | D | Sie leiden unter der Trennung. (Soffrono della separazione.) |
liefern (consegnare) | an | A | Wir liefern nur an Privatkunden. (Consegniamo merce solo a clienti privati.) |
nachdenken (riflettere) | über | A | Sie denkt über ihr Handeln nach. (Riflette del suo agire.) |
passen (andar bene insieme) | zu | D | Rot passt nicht zu rosa. (Il rosso non va bene col rosa.) |
protestieren (protestare) | gegen | A | Sie protestieren gegen rechte Gewalt. (Protestano contro la violenza neonazista.) |
demonstrieren (manifestare) | für | A | Sie demonstrieren für eine autofreie Zone. (Fanno delle manifestazioni per una zona senza macchine.) |
raten (consigliare) | zu | D | “Ich rat’ dir auf den Rat zu pfeifen…” (“Ti consiglio di infischiartene del consiglio…”) |
reagieren (reagire) | auf | A | Sie reagiert nicht auf diesen Namen. (Non reagisce a questo nome.) |
reden (parlare) | über | A | Er redet nur über Medizin. (Parla solo di medicina.) |
sagen (dire a proposito) | zu | D | Er sagt zu allem “Ja und Amen”. (Acconsente a tutto.) |
schreiben (scrivere a) | an | A | Sie schreiben Briefe an ihre Freunde. (Scrivono lettere ai loro amici.) |
sorgen (occuparsi di) | für | A | Sie sorgt für dich. (Si occupa di te.) |
sorgen (sich) (stare in pena) | um | A | Sie sorgt sich um dein Wohlergehen. (Si preoccupa per il tuo benessere.) |
spielen (giocare) | mit | D | Sie spielt mit ihren Tieren. (Gioca con i suo animali.) |
sprechen (parlare) | mit | D | Sie spricht deutsch mit ihm. (Parla tedesco con lui.) |
sprechen (parlare) | über | A | Er spricht über Lessings “Emilia Galotti”. (Parla di “Emilia Galotti” di Lessing.) |
stimmen (votare a favore) | für | A | Wir stimmen für ihn. (Votiamo a suo favore.) |
streiten (sich) (litigare) | um | A | Sie streiten sich um das Geld. (Litigano per i soldi.) |
suchen (cercare qualcuno o qualcosa) | nach | D | Ich suche nach einer Lösung für mein Problem. (Cerco una soluzione per il mio problema.) |
teilnehmen (partecipare) | an | D | Wir nehmen nicht an der Verlosung teil. (Non partecipiamo all’estrazione a sorte.) |
träumen (sognare) | von | D | Er träumt vom großen Glück in Amerika. (Sogna di far fortuna in America.) |
überreden (persuadere) | zu | D | Sie überredete ihn zu diesem Vergehen. (Lo persuadeva lei di questa trasgressione.) |
übersetzen (tradurre) | in | A | Wir übersetzen ins Deutsche. (Traduciamo al tedesco.) |
überzeugen (convincere) | von | D | Ich bin von deinem Vorschlag nicht überzeugt. (Non sono convinta della tua proposta.) |
unterhalten (sich) (discorrere) | mit | D | Ihr unterhaltet euch mit Freunden. (Discorrete con degli amici.) |
über | A | Wir haben uns über Dalí unterhalten. (Abbiamo parlato di Dalí.) | |
unterscheiden (distinguere) | von | D | Ich kann sie nicht voneinander unterscheiden. (Non li so distinguere.) |
verabreden (sich) (darsi appuntamento) | mit | D | Wir verabreden uns mit zwei Franzosen. (Ci diamo l’appuntamento con due francesi.) |
verabschieden (congedarsi) | von | D | Sie verabschiedet sich von ihrer Familie. (Si congeda dalla sua famiglia.) |
vergleichen (paragonare) | mit | D | Sie vergleicht sich mit ihr. (Si paragona a lei.) |
verkaufen (vendere a) | an | A | Sie verkaufen auch an Minderjährige? (Vende anche ai minorenni?) |
verlassen (sich) (fidarsi) | auf | A | Er verlässt sich auf dich. (Si fida di te.) |
verlieben (sich) (innamorarsi) | in | A | Er hat sich in sie verliebt. (Si è innamorato di lei.) |
verstehen (sich) (andare d’accordo) | mit | D | Wir verstehen uns gut mit ihr. (Andiamo molto d’accordo con lei.) |
verzichten (rinunciare) | auf | A | Ich verzichte auf meine Rechte. (Rinuncio ai miei diritti.) |
warnen (avvertire) | vor | D | Wir warnen Sie vor möglichen Gefahren. (Le avvertiamo di possibili pericoli.) |
warten (aspettare) | auf | A | Sie warten auf eine Antwort. (Aspettano una risposta.) |
wenden (sich) (rivolgersi) | an | A | Wenden Sie sich bitte an meinen Vorgesetzten! (Si rivolga al mio superiore, per favore!) |
wissen (sapere a proposito) | über | A | Ich weiß nichts über dich. (Non so niente di te.) |
wundern (sich) (meravigliarsi) | über | A | Er wundert sich über sich selbst. (Si meraviglia di sé stesso.) |
zählen (essere considerato) | zu | D | Sie zählt zur Familie. (È considerata parte della famiglia.) |
zunehmen (aumentare di) | an | D | Er nimmt an Gewicht zu. (Aumenta di peso.) |

Welche Präposition ist richtig?
Verben mit Präpositionen 1
Verben mit Präposition 2
Verben mit Präposition 3
Verben mit Präposition 4
Ergänze die richtige Präposition.
Verben mit Präposition 5
Ergänze die richtige Präposition.
Verben mit Präposition 6
Ergänze die richtige Präposition.
- Quasi 100 verbi con preposizione, con esempi e audio, per il livello B2/C1Prodotto in vendita1.80 €