Costruzione » Congiunzioni: quando – l’uso di “wenn” e “als” (A/B)

Congiunzioni: quando – l’uso di “wenn” e “als” (A/B)

Wenn er krank ist, bleibt er zu Hause. (Quando è ammalato rimane a casa.)
Als er krank war, ist er zu Hause geblieben. (Quando era ammalato è rimasto a casa.)

Queste frasi che a parte il tempo verbale in italiano sono identiche, in tedesco differiscono per quanto riguarda la congiunzione, un dettaglio importante che ha proprio a che fare con il tempo: per introdurre una frase secondaria temporale con QUANDO si usa…

WENN per il presente – ALS per il passato

Wenn der Wecker klingelt, stehe ich auf.
Als der Wecker klingelte, schlief ich noch.
(Quando suona la sveglia mi alzo. Quando suonava la sveglia dormivo ancora.)

Wenn ich Urlaub habe, fliege ich in die Karibik.
Als ich letztes Jahr im Urlaub war, habe ich einen Surfkurs gemacht.
(Quando sono in vacanza vado ai Caraibi. Quando sono stato in vacanza l’anno scorso ho fatto un corso di surf.)

Ich muss mir schnell ein Hotel suchen, wenn ich in Hamburg angekommen bin.
Ich musste eine neue Wohnung suchen, als ich nach Hamburg gekommen bin.
(Devo cercare un hotel quando arrivo (sarò arrrivato) ad Amburgo.
Dovevo cercare una nuova casa quando sono arrivato ad Amburgo.)

Wenn ich eine Prüfung habe, muss ich lernen.
Als ich noch zur Schule ging, musste ich auch immer lernen.
(Quando ho un esame devo studiare. Quando andavo a scuola anche io dovevo studiare sempre.)

Ich habe meine Freundin getroffen, als ich auf die Bahn wartete.
Ich rufe meine Freundin an, wenn ich auf die Bahn warte.
(Ho incotrato la mia amica quando stavo aspettando il treno.
Chiamo la mia amica quando aspetto il treno.)

In certi casi WENN può stare anche in una frase al passato, più precisamente quando si parla di un’abitudine o di qualcosa di ripetitivo:

Immer wenn ich bei meiner Oma war, gab es Kuchen.
(Ogni volta che andavo dalla nonna, aveva fatto un dolce.)
Ich wollte nie rausgehen, wenn es regnete.
(Non volevo mai uscire quando pioveva.)

Il pronome interrogativo QUANDO? Invece è WANN? “Wann” si trova solo nelle domande dirette o indirette.

Wann kommst du? –  Wenn ich mal Zeit habe.
Wann warst du in Frankfurt? –  Als ich 20 Jahre alt war.
(Quando vieni? Quando ho tempo.
Quando sei stato a Francoforte? Quando avevo 20 anni.)

GRAMMATICA TEDESCA -MENU COMPLETO

Als oder wenn? 1 (A-Niveau)

Was ist richtig?

Als oder wenn? 2 (B-Niveau)

Was ist richtig? (multiple choice)

Materiali di studio e preparazione esami

GRAMMATICA TEDESCA - MENU COMPLETO
Carrello
Torna in alto
Torna su