Warning: Could not render Reusable Block grammtik mit produkten. Block cannot be rendered inside itself. in /home/customer/www/deutschesinstitut.it/public_html/wp-content/plugins/gutenberg/build/block-library/blocks/block.php on line 35
Come si pronuncia la “ch”?
È l’unico suono in tedesco un po’ più difficile per gli studenti
Il suono e il luogo di articolazione è comunque molto vicino alla <j> in “Juri” o “Juventus” , oppure come un soffio di un (piccolo) gatto arrabbiato!
Provate anche con “iiiijjjjjjch” togliendo la voce (il sonoro) alla jjjj – ma lasciando la lingua tesa nella stessa posizione.
Un altro trucco: Dite velocemente “jajajajajajajaja” e poi ditelo bisbigliando: “jajajajajajaj” .oppure “jijijjijiji”. Così nasce il suono “(i)ch”.
Ascolta e ripeti:
mich – dich – ich – sich – sicher – nicht – nichts – Kirche – endlich – wirklich – Licht – Sicht – kichern – China – Chemie – Schicht – richtig – wichtig – lustig – fünfzig
(me, te, io, se, certo, non, niente, chiesa, finalmente, veramente, luce, vista, ridacchiare, Cina, chimica, strato, corretto, importante, comico, cinquanta)
Ascolta e ripeti:
il suono “ch” si combina anche con altre vocali chiuse.
e/ä
Ascolta e ripeti:
echt – Recht – rechts – sechzehn – sechzig – Becher – rechnen – ächten – nächtlich
(reale, diritto, destra, sedici, sessanta, vasetto, calcolare, bandire, notturno)
ei
Ascolta e ripeti:
leicht – weich – schleichen – reich – beichten – seicht – erleichtern – bezeichnen – zeichnen – speichern
(leggero, morbido, andare striscioni, ricco, confessare, poco profondo, alleggerire, denominare, disegnare, immagazzinare)
eu
Ascolta e ripeti:
euch – Seuche – leuchten – feucht – scheuchen – keuchen – heucheln
(voi (akk.), epidemia, luccicare, umido, scacciare, ansimare, fare l’ipocrita)
ö/ü
Ascolta e ripeti:
möchten – ich möchte – du möchtest – Töchter – Löcher – Küche – süchtig – flüchtig – Sprüche
(vorremmo, vorrei, vorresti, figlie, buchi, cucina, dipendente, di sfuggita, detti)
Dopo le vocali aperte a – o – u – la “ch” si pronuncia “dura” e con la bocca aperta e non crea problemi:
a – o – u
Ascolta e ripeti:
machen – lachen – Sachen – Nacht – auch – brauchen – rauchen – Versuch – Geruch – Flucht – doch
(fare, ridere, cose, notte, anche, avere bisogno, fumare, tentativo, odore, fuga, invece sì)
E qualche scoglilingua per esercitarsi:
Ascolta e ripeti (con la stessa velocità!):
Ich sehe dich sicherlich nicht in der Kirche.
sicuramente non ti vedo in chiesa
ich möchte mich nicht lächerlich machen!
Non vorrei sembrare/rendermi ridicola
Die chemische Industrie in China ist wichtig
L´industria chimica in Cina e importante
Das ist richtig oder nicht richtig
Questo è corretto o non corretto
Das Wörtchen: “wichtig” ist wirklich wichtig!!
La parolina “importante” è veramente importante
Il suono ed il luogo di articolazione della “ch” è molto vicino alla <j> in “Juri” o “Juventus” Dite velocemente “jajajajajajajaja” e poi ditelo bisbigliando: “jajajajajajaj” .

Aussprache von "ch"
Ist “ch” in den folgenden Wörtern hart oder weich?
Nelle seguenti parole la “ch” è “dura” o “dolce”?
Transkription |
DAS “CH”
Wie spricht man das “ch” aus?
“CH” ist der einzige Laut, der für Lernende ein bisschen schwieriger ist:
fast wie <j> in “Juri” oder “Juventus” oder das Fauchen einer wütenden (kleinen) Katze.
Versuch es mit “iiiijjjjjjch” und lass dann den Ton weg, also beim “jjjj” bleiben, und die Zunge in der gleichen Position lassen.
Ein anderer Trick : ganz schnell “jajajajajajajaja” sagen und dann nur noch flüstern: “jajajajajajaj” oder “jijijjijiji”. So entsteht der Laut “(i)ch”.
Ottimo per le persone che partono da zero
come è possibile chiedere di svolgere un esercizio su il suono di “ch” se non è spiegato prima se deve essere duro o dolce.
Vielen Dank.
Lieber Francesco,
E’spiegato nella riga sopra l’esercizio:
“Dopo le vocali aperte a – o – u – la “ch” si pronuncia “dura” e con la bocca aperta e non crea problemi”
Buon studio!
Bravissimi
Aiuta molto sia l’esercizio che la breve spiegazione con audio, per chi come me inizia e non conosce ancora le diverse pronunce.
Ottimo esercizio per i principianti come me.
Ottimo esercizio per i principianti come me!
utilissimo
Penso sia bello e utile!
Einfach wunderbar…auch für diejenigen, die Deutsch nicht gut können, wiederholen müssen oder als neue Fremdsprache unternehmen möchten