Preposizioni e casi – riassunto

Le più importanti preposizioni:

  +accusativo
fürperDas ist für dich. (Questo è per te.)
durchattraversoWir fahren durch einen Tunnel. (Attraversiamo una galleria.)
ohnesenzaWir kommen ohne das Auto. (Veniamo senza la macchina.)
gegencontroSie spielen gegen eine starke Mannschaft.
(Giocano contro una squadra forte.)
umintornoIch renne um den See. (Corro intorno al lago.)
bisfinoBis morgen bin ich fertig. (Fino a domani avrò finito.)
  +dativo
mitconGehst du mit dem Hund raus? (Porti fuori il cane?)
beipresso
da (persona)
Sie arbeitet bei einer Bank. (Lavora in una banca.)
Ich bin bei Julia. (Sono da Julia.)
zuverso/aMorgen muss er zum Arzt. (Domani deve andare dal medico.)
vonda/diVon wem ist das Geschenk? (Di chi è il regalo?)
vor
prima
Heute bin ich vor dem Frühstück joggen gegangen. (Oggi sono andato a correre prima della colazione.)
nachverso/a
dopo
Morgen fahren wir nach Mailand. (Domani andiamo a Milano.)
Wir treffen uns nach dem Abendessen.  (Ci vediamo dopo cena.)
seitda (tempo)Seit dem 5. Mai wohne ich in Paris. (Abito a Parigi dal 5 maggio.)
ausda (luogo)Er kommt aus der Schweiz. (Viene dalla Svizzera.)
außeroltre/tranneAußer dir waren alle da. (C’erano tutti tranne te.)
  +accusativo e dativo
inin
dentro
Er geht ins Fitnessstudio (Va in palestra.) – moto a luogo
Er ist im Fitnessstudio. (È in palestra.) – stato in luogo
hinterdietroDie Katze rennt hinter die Tür. (Il gatto corre dietro la porta.)
Die Katze ist hinter der Tür.
(Il gatto è dietro la porta.)
vordavantiEr fährt mit dem Auto vor das Haus. (Va in macchina davanti alla casa.)
Sein Auto steht vor dem Haus.
 (La sua macchina è davanti alla casa.)
nebenaccantoEr stellt das Glas neben den Teller. (Mette il bicchiere accanto al piatto.)
Das Glas liegt neben dem Teller. 
(Il bicchiere sta accanto al piatto.)
untersottoDie Gabel ist unter den Tisch gefallen. (La forchetta è caduta sotto il tavolo.)
Die Gabel liegt unter dem Tisch. (La forchetta è sotto il tavolo.)
übersopraEr fährt über die Autobahn. (Prende l’autostrada.)
Er fährt über die Schweiz nach Deutschland.
(Va in Germania attraverso la Svizzera.)
zwischentraIch setzte mich zwischen meinen Bruder und meine Schwester. (Mi siedo fra mio fratello e mia sorella.)
Zwischen dem ersten und dem fünften Juli habe ich keine Zeit.
 (Tra il primo e il cinque luglio non ho tempo.)
ana (con contatto)Ich komme an die Bushaltestelle. (Vengo alla fermata.)
Ich warte an der Bushaltestelle. (Aspetto alla fermata.)
aufsopra/su
(con contatto)
Sie nimmt den Rucksack auf den Rücken. (Mette lo zaino sulle spalle.)
Sie hat einen Rucksack auf dem Rücken.
 (Ha uno zaino sulle spalle.)
  +genitivo
wegena causa diWegen des Feiertags bleibt das Geschäft geschlossen.
(Il negozio rimane chiuso per il giorno festivo.
)
trotznonostanteTrotz des schlechten Wetters kamen viele Leute zum Konzert.
(Nonostante il brutto tempo tante persone sono venute al concerto.)
währendduranteWährend dieser Zeit habe ich kaum an meine Arbeit gedacht.
(Durante quel periodo quasi non pensavo al mio lavoro.)
(an)stattinvece diStatt der Schokolade solltest du lieber einen Apfel essen!
(Dovresti mangiare una mela invece della cioccolata!)
innerhalball’interno diEr hat den Arbeitsplatz innerhalb der Firma gewechselt.
(Ha cambiato posto di lavoro all’interno dell’azienda.)
außerhalbfuoriAußerhalb der Sprechzeiten sind wir per Mail erreichbar.
(Fuori dell’orario di ricevimento siamo raggiungibili via mail.)
oberhalbsopra di/aMein Büro befindet sich oberhalb eines Restaurants.
(Il mio studio si trova sopra un ristorante.)
unterhalbsotto aDie neue Straße verläuft unterhalb der alten.
(La nuova strada corre sotto quella vecchia.)
auf Grunda causa diAuf Grund der großen Nachfrage verlängern wir das Angebot.
(A causa dell’enorme richiesta prolunghiamo l’offerta.)

Präpositionen 1

Welcher Kasus steht im Beispiel?

Präpositionen 2

Was ist richtig?

Präpositionen 3

Was ist richtig?

Präpositionen 4

Ergänze den Artikel im richtigen Kasus.

Präpositionen 5

Ergänze eine passende Präposition.

Menu Deutsch Grammatik – Deutsch
grammatica – italiano

 

 

GRAMMATICA TEDESCA - MENU COMPLETO
Deutsch -Shop:Tutti prodotti

Guarda l’orario dei corsi online con insegnante:

Carrello
Torna su