Verbi » “Darf ich oder darf ich nicht?” – il verbo modale (nicht) dürfen
“Darf ich oder darf ich nicht?” – il verbo modale (nicht) dürfen
Dürfen indica il permesso/divieto di fare qualcosa, o di esprimere l’opportunità o la non-opportunità di fare qualcosa. Il più delle volte è usato con “nicht”, per esprimere un divieto oppure indicare che un’azione è inopportuna: nicht dürfen significa “non permesso/vietato/inopportuno”.
“Hier dürfen Sie nicht parken!” (Qui non deve/non può parcheggiare)
Dürfen è una sfumatura del verbo potere (vedi anche können) che necessita di un occhio di riguardo. Non per la sua difficoltà, ma perché esprime esclusivamente il permesso/divieto di fare qualcosa. Nicht dürfen si traduce come “non potere, non dovere” (con nicht müssen o nicht brauchen invece si intende che qualcosa non è neccessario, non obbligatorio).
Il modo migliore per capire come usarlo è facendo degli esempi:
ich
darf –
Darf ich das Fenster aufmachen? (Posso aprire la finestra?)
du
darf st
Wie lange darfst du wegbleiben? (Per quanto tempo hai il permesso di stare fuori?)
er, sie, es
darf –
Das darf man nicht. (Non è permesso.)
wir
dürf en
Dürfen wir unsere Meinung sagen? (Possiamo dire la nostra opinione?)
ihr
dürf t
Ihr dürft gerne probieren. (Assaggiate pure.)
sie, Sie
dürf en
Sie dürfen sich nicht so benehmen! (Non deve comportarsi in questa maniera!)
Il più delle volte è usato con “nicht”, per esprimere il divieto o l’inopportunità di fare qualcosa nicht dürfen = non permesso/vietato/inopportuno, da non confondere con nicht müssen = non neccessario, non obbligatorio.
Wenn ich erkältet bin, darf ich nicht rausgehen und stundenlang im Schnee spielen. (Quando ho un raffreddore, non devo uscire e giocare nella neve per ore.)
dürfen 1 (A-Niveau)
Konjugiere das Verb “dürfen” (Präsens) und setze es in die Lücken ein.
Limite temporale: 0
Quiz Summary
0 of 10 Domande completed
Domande:
Informazione
You have already completed the quiz before. Hence you can not start it again.