l’imperativo – mach das!

 

Sappiamo tutti che la lingua tedesca è considerata dura e aspra, quindi l’imperativo non godrà certo di una buona reputazione…!

Per questo motivo in tedesco si tende ad accompagnarlo con “bitte”, cioè prego/per favore, o con “mal” (un po’). Un altro modo per attenuarlo è usare una domanda al posto dell’imperativo (vedi sotto).

 

Ed ecco alcune regoline utili:

La seconda persona singolare è identica alla radice e non si mette il pronome – nella forma di cortesia invece lo si mette.
Sag’ doch was! (Di qualcosa!)
Sagen Sie doch was! (Dica qualcosa!)

I verbi che alla 2^ e 3^ persona del singolare cambiano la vocale da “e” a “i”/”ie” mantengono questo cambiamento anche all’imperativo (“Sprich! Nimm! Vergiss! Hilf!”). Invece i verbi con “a/ä” formano l’imperativo senza l’Umlaut: “fahr!” non *fähr, “schlaf!”, non *schläf.

Come anche all’indicativo, i verbi in “t” e “d” aggiungono la “e” per motivi di pronuncia.

 

Vi facciamo dei esempi di verbi di tutti i tipi diversi:

 Infinito  gehen (regolare)
 du-Form  geh! Geh das Wasser holen!
( Vai a prendere l’acqua!)
 ihr-Form  geht! Geht jetzt besser nach Hause!
(Andate a casa, sarebbe meglio così!)
 Sie-Form  gehen Sie! Gehen Sie bis an die Ecke, dann rechts!
(Deve andare fino all’angolo, poi girare a destra.)
 wir-Form  gehen wir! Gehen wir ins Kino!
(Andiamo al cinema!)

 

 Infinito  anfangen (separabile)
 du-Form  fang…an! Fang endlich mit deiner Arbeit an!
(Comincia finalemte a fare il tuo lavoro!)
 ihr-Form  fangt…an! Fangt ruhig zu essen an!
(Cominciate pure a mangiare!)
 Sie-Form  fangen Sie an! Der Test beginnt jetzt, fangen Sie an.
(Il test inizia ora, potete cominciare!)
 wir-Form  fangen wir an! Fangen wir an!
(Cominciamo!)

 

 Infinito  sehen (irregolare)
 du-Form  sieh! Sieh mich nicht so an!
(Non guardarmi così!)
 ihr-Form  seht! Seht mal, ein Marienkäfer!
(Guardate, una coccinella!)
 Sie-Form  sehen Sie! Sehen sie hier ein Exemplar des seltenen Alpakas.
(Veda/Vedete qui un esemplare del raro alpaca.)
 wir-Form  sehen wir! Sehen wir uns lieber einen anderen Film an!
(Meglio se guardiamo un altro film!)

 

 Infinito  arbeiten (regolare -t)
 du-Form  arbeite! Arbeite nicht so unpräzise!
(Non lavorare in maniera così poco precisa!)
 ihr-Form  arbeitet! Arbeitet endlich an eurem Projekt!
(Lavorate finalmente al vostro progetto!)
 Sie-Form  arbeiten Sie! Arbeiten Sie, wann Sie möchten!
(Lavori quando preferisce!)
 wir-Form  arbeiten wir! Los, arbeiten wir mal schneller!
(Forza, lavoriamo un po’ più velocemente!)

 

 Infinito  sein
 du-Form  sei! Sei still!
(Stai zitto!)
 ihr-Form  seid! Seid nicht so gemein!
(Non siate così cattivi.)
 Sie-Form  seien Sie! Seien Sie jetzt sehr aufmerksam!
(Ora fate attenzione!)
 wir-Form  seien wir! Seinen wir ehrlich, er ist einfach unfähig.
(Siamo sinceri, è semplicemente un incapace.)

 

Come già accennato, per renderlo più carino, l’imperativo si combina spesso con degli elementi come bitte o mal …

Geh bitte einkaufen! (Per favore, vai a fare la spesa!)
Warten Sie bitte draußen! (Aspetti fuori, per favore!)
Mach mal das Fenster zu! (Chiudi la finestra!)
Bringen Sie bitte Ihre Dokumente mit! (Porti i Suoi documenti, per favore!)

… o lo si sostituisce direttamente da una domanda.

Kannst du bitte einkaufen gehen? (Puoi andare a fare la spesa, per favore?)
Gibst du mir mal die Butter? (Mi dai il burro?)
Könnten Sie mich zurückrufen? (Mi potrebbe richiamare?)

In tante ricette o istruzioni d’uso, inoltre, spesso si trovano semplici infiniti:

Die Zwiebeln in Olivenöl anbraten. (Rosolare le cipolle nell’olio di oliva.)

 

E un’ultima cosa buona a sapersi:

Molti madrelingua tendono a storpiare l’imperativo per abbreviare la frase. Quando sentite in una conversazione qualcosa come “kumma!” non si tratta di “Kummer” (pena/tristezza) come si potrebbe pensare, ma di una forma di sollecito molto usata per dire “guarda!”, che deriva da “gucken” , imperativo “guck mal!”. Il verbo “gucken” si pronuncia “kucken”, il “mal” viene foneticamente (per pigrizia) fuso con la radice. In tal modo nascono anche delle forme come: “kommaher” (non è la virgola ma komm mal her! vieni qua!), “gemma” (gehen wir!), “gimma” (gib mal!) etc.

 

 

GRAMMATICA TEDESCA - MENU COMPLETO

Übung: Bilde Sätze im Imperativ!

Imperativ

Bilde Sätze im Imperativ. ACHTUNG: hier sind immer 2 Antworten richtig!

Imperativ 2

Potrebbero interessarti anche...

Nel nostro shop puoi scaricare tanti materiali in pdf/mp3 per lo studio a casa. Rimuovi