
In tedesco l’accento cade quasi sempre sulla prima sillaba. Questo vale anche per le parole composte comprese quelle separabili, con l’eccezione di quelle che iniziano con ver-, be-, er-, ent-, ge-, zer-, emp- dove invece l’accento si “sposta” sulla seconda sillaba.
parole con l’accento sulla prima sillaba | trinken, Mannschaft, gehen, einkaufen, anmachen, ausgehen, (bere, squadra, andare, fare la spesa, accendere, uscire) |
parole con l’accento spostato sulla seconda sillaba | verstehen, Getränke, Erfahrung, empfehlen, Besuch (capire, bevande, esperienza, consigliare, visita) |
Le parole di origine latina di solito prendono l’accento come in italiano | Nation, antiquiert, Statistik, studieren, Museum, |
“ph” si legge “f” La desinenza “-tion” (latino) si legge <-tsion> | Philosophie, Graphologie, Physik, Nation – – Revolution – Aktion – Rationalität |
Le parole “importate” si pronunciano come nella lingua originale | Garage, Portemonnaie, Ambiente, E-Mail, relaxen, Cappuccino, Fitness-Center, Information, Chance, Niveau, Ciao, Manager, okay |

Akzent
Welche Silbe wird betont?
Materiali di studio e preparazione esami
Salve. Volevo sapere quando IE si pronuncia II oppure IE come in Italien, Spanien ecc.
Ho letto su vari siti che dipende se I ed E fanno parte di due sillabe diverse o meno.
Dipende dall’accento in italiano o cosa?
Hai gia dato alcuni esempi dove la “e” eccezionalmente si deve pronunciare – paesi, Familie, tutti dal latino. Normalmente “ie” si pronuncia “ii”
buon studio!
DIF – TEAM