Congiunzioni doppie (B)

 

Le congiunzioni doppie – come in italiano – sono delle coppie di parole che collegano due frasi affermative o due elementi di una frase.

 

weder – noch  (né – né)

Ich habe weder Zeit noch Lust, so lange zu warten.  (Non ho ne tempo ne voglia di aspettare così tanto.)

entweder – oder  (o – o)

Entweder fahren wir sofort los, oder wir kommen zu spät. (O partiamo subito o arriviamo in ritardo.)

sowohl – als auch (sia -che)

Ich will sowohl ans Meer fahren, als auch ein paar Tage in die Berge. (Voglio andare sia al mare che per qualche giorno in montagna.)

nicht nur – sondern auch (non solo – ma anche)

Hier gibt es nicht nur japanische Spezialitäten, sondern auch chinesische Gerichte. (Qui fanno non sono solo delle specialità giapponesi, ma anche dei piatti cinesi.)

zwar – aber (sì – però)

Diese Übungen sind zwar anstrendend, aber effektiv. (Questi esercizi sono sì difficili, ma efficaci.)

je – desto

je + comparativo…, desto/umso  + comparativo si traduce in italiano con “quanto più… tanto più/meno/meglio/peggio”.

Je weniger du rauchst, desto besser fühlst du dich. (Meno fumi, meglio ti senti).
Je schneller du fährst, desto gefährlicher bist du. (Più vai veloce, più sei pericoloso).

Come potete vedere,…

  • la congiunzione je, seguita immediatamente dal comparativo, introduce una frase secondaria, quindi il verbo coniugato va in fondo.
  • la congiunzione desto/umso, seguita anch’essa direttamente dal comparativo, introduce una frase principale, cioè dopo il comparativo segue il verbo.
  • la frase introdotta dalla congiunzione je viene sempre prima e le due frasi sono separate da una virgola.

 

Doppelkonjunktionen 1

Was ist richtig?

Doppelkonjunktionen 2

Setze die passenden Konjunktionen ein.

 

 

GRAMMATICA TEDESCA - MENU COMPLETO
Deutsch -Shop:Tutti prodotti

Guarda l’orario dei corsi online con insegnante:

Shopping Cart
Torna su