Costruzione

L’interrogativa

  Nella domanda chiusa (cioè a cui si può rispondere solo con “sì” o “no”) il verbo coniugato sta in prima posizione e il soggetto viene direttamente dopo. L’affermativa: Er trinkt gerne Wein. (Gli piace bere vino.)L’interrogativa: Trinkt er gerne Wein? (Gli piace bere vino?) Bist du Joseph? – Genau, ich bin Joseph.(Tu sei Joseph? Esatto,

L’interrogativa Leggi l'articolo »

Frasi secondarie

audio in produzione Una frase secondaria è una frase introdotta da una congiunzione [p.es. quando, perché, che, se…] e può stare prima o dopo una frase principale. La congiunzione “spinge” il verbo coniugato: il verbo lascia la sua seconda posizione, sorpassa tutti gli altri elementi [come pronomi, avverbi, verbi all’nfinito, participi e perfino intere frasi secondarie]

Frasi secondarie Leggi l'articolo »

Costruzioni all’infinito

E’ importante esserci! Le frasi infinitive che in italiano spesso si introducono con “di” o “a” in tedesco si formano di solito con uno ZU che precede l’infinito che, come sempre, sta in fondo alla frase: Ho intenzione di andare a Londra. > Ich habe die Absicht, nach London zu gehen.Non vedo l’ora di vederlo. > Ich freue mich darauf, ihn zu sehen.Non riesco

Costruzioni all’infinito Leggi l'articolo »

Wozu? – um… zu

  Wozu brauchst du eine Leiter? – … um die Lampe zu reparieren!(Perché (a quale scopo) ti serve una scala? – Per aggiustare la lampada!) Come si vede dall’esempio, per chiedere la finalità di un’azione diciamo Wozu? che altro non è che una forma di “perché?” nel senso di “a quale scopo?” (spesso si può

Wozu? – um… zu Leggi l'articolo »

Congiunzioni: se – L’uso di “wenn” e “ob” (B)

  Se in tedesco può essere tradotto con wenn o con ob, a seconda del tipo di frase in cui appare! WENN si usa nelle frasi temporali e ipotetiche Wenn in tedesco è ambiguo: quando esprime un concetto temporale ha il significato di QUANDO (vedi l’uso di ALS e WENN), quando assume un valore condizionale/ipotetico invece si traduce con SE.Per eliminare questa

Congiunzioni: se – L’uso di “wenn” e “ob” (B) Leggi l'articolo »

Congiunzioni temporali (B)

In tedesco le subordinate temporali, oltre a wenn, als e während, possono essere introdotte dalle seguenti congiunzioni: seit/seitdem si traduce la congiunzione italiana “da quando” e introduce una frase secondaria, riferendosi al punto di partenza di una situazione.Ich spiele Gitarre, seit ich sechs Jahre alt bin. (Suono la chitarra da quando ho sei anni.) nachdem corrisponde

Congiunzioni temporali (B) Leggi l'articolo »

Frasi relative (B)

La frase relativa serve a specificare un sostantivo. Si trova direttamente dopo questo sostantivo come in una parentesi, e in questo senso non occupa nessuna posizione. Fin qui tutto come in italiano!Parlando di posizioni però dobbiamo considerare che anche le relative sono frasi secondarie,  quindi il verbo va conseguentemente  in fondo. Il verbo della frase

Frasi relative (B) Leggi l'articolo »

Congiunzioni doppie (B)

  Le congiunzioni doppie – come in italiano – sono delle coppie di parole che collegano due frasi affermative o due elementi di una frase.   weder – noch  (né – né) Ich habe weder Zeit noch Lust, so lange zu warten.  (Non ho ne tempo ne voglia di aspettare così tanto.) entweder – oder 

Congiunzioni doppie (B) Leggi l'articolo »

Attributi complessi (B2/C1)

L’attributo è un elemento che specifica le proprietà di un sostantivo e in tedesco precede sempre il sostantivo. L’attributo può essere un aggettivoeine schöne Wohnung (una casa bella)kalte Getränke (bevande fresche) un participio passato:das gebaute Haus (la casa costruita)ein gesunkenes Schiff (una nave affondata) un participio presente:ein lächelndes Kind (un bambino sorridente)fließendes Wasser (acqua corrente)

Attributi complessi (B2/C1) Leggi l'articolo »