Aggettivi senza articolo

 

Quando non c’è l’articolo prima dell’aggettivo, esso prende la desinenza che avrebbe preso l’articolo. (Solo il genitivo non segue sempre questa regola, ma ormai non viene quasi più utilizzato.)
Per esempio Das (italienische) Essen schmeckt gut diventa senza articolo: Italienisches Essen schmeckt gut (Il cibo italiano è buono) – la -s dell’articolo si “sposta” semplicemente alla fine dell’aggettivo.

Quindi qui basta conoscere la declinazione degli articoli!

 

maschile neutro femminile  al plurale
Nominativ der schöne Swimmingpool

schöner Swimmingpool

das schlechte Wetter

schlechtes Wetter

die kleine Terrasse

kleine Terrasse

die netten Leute

nette Leute

Akkusativ den schönen Swimmingpool

schönen Swimmingpool

das schlechte Wetter

schlechtes Wetter

die kleine Terrasse

kleine Terrasse

die netten Leute

nette Leute

Dativ dem schönen Swimmingpool

schönem Swimmingpool

dem schlechten Wetter

schlechtem Wetter

der kleinen Terrasse

kleiner Terrasse

den netten Leuten

netten Leuten

Genitiv des schönen Swimmingpools

schönen Swimmingpools

des schlechten Wetters

schlechten Wetters

der kleinen Terrasse

kleiner Terrasse

der netten Leute

netter Leute

Così come quando sta senza articolo l’aggettivo si comporta anche dopo viel/e, wenig/e, etwas, mehr (tanto, poco, un po’ di, più).

 

Per esempio:

frisch al nominativo neutro: das frische Gemüse > frisches Gemüse – Frisches Gemüse ist besser. (La verdura fresca è più buona.)
klein al dativo femminile: mit einer kleinen Terrasse > mit kleiner Terrasse – Zu verkaufen: Schönes Haus mit kleiner Terrasse. (Vendesi: bella casa con piccola terrazza.)
schön al dativo maschile: mit einem schönen Swimmingpool > mit schönem Swimmingpool – Hotel mit schönem Swimmingpool (Hotel con piscina bella.)
klein all’accusativo plurale: die kleinen Kinder > kleine Kinder – Immer mehr kleine Kinder sind übergewichtig. (Sempre più bambini piccoli sono obesi.)
schlecht al genitivo maschile wegen des schlechten Wetters > wegen schlechten Wetters – Wegen schlechten Wetters wurde das Konzert abgesagt. (Per via del brutto tempo il concerto è stato disdetto.)

 

Ricordatevi che quando l’articolo è determinativo o indeterminativo l’aggettivo si comporta diversamente e controllate anche quando gli aggettivi si declinano e quando non si declinano!

Tenete presente che per alcuni aggettivi ci sono delle eccezioni.

 

Adjektive ohne Artikel 1

Was ist richtig?

Adjektive ohne Artikel 2

Ergänze die richtige Endung.

Adjektive ohne Artikel 3

Was ist richtig?

Adjektive, gemischt 1

Was ist richtig?

Adjektive, gemischt 2 (B-Niveau)

Ergänze die richtige Endung.

Adjektive, gemischt 3 (B/C-Niveau)

Was ist richtig?

Adjektive, gemischt 4 (B/C-Niveau)

Ergänze die richtige Endung.

 

GRAMMATICA TEDESCA - MENU COMPLETO

 

 

Puoi scaricare la grammatica tedesca  in un pratico  PDF e tanti esercizi con soluzioni nello SHOP:

DEUTSCH-SHOP: MENU COMPLETO

 

Adjektive ohne Artikel

Wenn vor dem Adjektiv kein Artikel steht, endet das Adjektiv mit der Endung, die der Artikel gehabt hätte. Also reicht es hier, die Deklination der Artikel zu kennen! (Nur der Genitiv ist ein Ausnahme, wird aber immer weniger benutzt).

 

Maskulinum Neutrum Femininum  Plural
Nominativ der schöne Swimmingpool

schöner Swimmingpool

das schlechte Wetter

schlechtes Wetter

die kleine Terrasse

kleine Terrasse

die netten Leute

nette Leute

Akkusativ den schönen Swimmingpool

schönen Swimmingpool

das schlechte Wetter

schlechtes Wetter

die kleine Terrasse

kleine Terrasse

die netten Leute

nette Leute

Dativ dem schönen Swimmingpool

schönem Swimmingpool

dem schlechten Wetter

schlechtem Wetter

der kleinen Terrasse

kleiner Terrasse

den netten Leuten

netten Leuten

Genitiv des schönen Swimmingpools

schönen Swimmingpools

des schlechten Wetters

schlechten Wetters

der kleinen Terrasse

kleiner Terrasse

der netten Leute

netter Leute

 

Beispiele:

Neutr. Nom.: das frische Gemüse > frisches Gemüse - Frisches Gemüse ist besser. 

Fem. Dat.: mit einer kleinen Terrasse > mit kleiner Terrasse - Zu verkaufen: Schönes Haus mit kleiner Terrasse.

Mask. Dat.: mit einem schönen Swimmingpool > mit schönem Swimmingpool - Hotel mit schönem Swimmingpool.

Pl. Akk.: für die kleinen Kinder > für kleine Kinder - Das Spielzeug ist nicht für kleine Kinder geeigenet.

Mask.Gen.: wegen des schlechten Wetters > wegen schlechten Wetters - Wegen schlechten Wetters wurde das Konzert abgesagt.

 

 


 

Puoi scaricare la grammatica tedesca  in un pratico  PDF e tanti esercizi con soluzioni nello SHOP:

DEUTSCH SHOP -MENU COMPLETO

3 commenti su “Aggettivi senza articolo”

  1. Chiara Romagnoli

    Complimenti per questa sezione, ha chiarito tantissimo un argomento che avevo difficoltà a capire! Grazie!!!

  2. GIOVANNA ANVERSA

    completamente errato l’ordine che usate nella tabella della declinazione non è memorizzabile quello corretto è cosi, credetemi insegno tedesco da anni:
    maschile femminile neutro plurale
    Nom
    Gen
    Dat
    Aacc

    1. Deutsches Institut

      Cara Giovanna,
      E’ un ordine diverso dalla tradizione, ormai superata, ma molto piu logico, non è un sacrilegio e quasi tutti le grammatiche moderne ormai seguono questo schema nuovo. Perchè? Sono parenti stretti nominativo e accusativo e dall’altra parte dativo e genitivo.Il genitivo è quasi sparito dalla lingua parlata ed è quello meno importante. Il piu importante da memorizzare è stranamente il dativo, perchè quello più usato in un testo qualsiasi.
      Bisognerebbe essere ancora più radicale e usare lo schema : maschile neutro, femminile e plurale perchè anche maschile e neutro sono parenti stretti cosi come femminile e plurale. La lingua tedesca celo dice, non le vecchie grammatiche basate sul latino. Allora anche se insegna il tedesco da tanti anni (anche io da 40 anni), bisogna andare con i tempi – e se celo permetti – con la logica della lingua viva e non con degli schemi di vecchi tempi. Cosi è più “beschreibungsadäquat” per usare un termine tecnico e anche decisamente meglio memorizzabile.
      saluti collegiali
      Heiner Roland

Lascia un commento

Il tuo indirizzo email non sarà pubblicato. I campi obbligatori sono contrassegnati *

Questo sito usa Akismet per ridurre lo spam. Scopri come i tuoi dati vengono elaborati.

Torna su