DEUTSCH online

Aktuelles aus Deutschland:
Se non viene visualizzato bene clicca qui

Ab in die Ferien!

Wie gestalten die Deutschen ihren Urlaub?

Text für Anfänger

Text für Fortgeschrittene



Himmel 1 Himmel 2 Himmel 3 Himmel 4

lettura per i principianti:

...Ferien!...

Endlich beginnen auch in Deutschland die Sommerferien. Sie dauern für Schüler nur 6 ½ Wochen, nicht wie in Italien drei Monate.

Die Deutschen verreisen gerne! Dieses Jahr wollen viele in Deutschland Urlaub machen. Andere fahren nach Spanien, nach Italien oder in die Türkei. Sie wollen gern Sonne tanken und sich entspannen. Viele fahren ins Gebirge und gehen wandern.

Für viele Deutsche gehört zum Urlaub dazu, Urlaubsgrüße zu verschicken. Wenn es um Urlaub geht, schreiben fast 70 % der Deutschen Postkarten statt E-Mails!

____________________
endlich: finalmente
beginnen: iniziare
Sommerferien (pl.): vacanze estive
dauern: durare
Schüler (m): alunno
verreisen: viaggiare, andare in vacanza
Urlaub (m) machen: andare in vacanza
Sonne (f) tanken: tanken = fare benzina, quindi: riguadagnare le forze attraverso una vacanza al sole
sich entspannen: rilassarsi
Gebirge (n): montagna
wandern: fare un`escursione in montagna
dazugehören: far parte
Gruß, Grüße (m): saluto
Postkarte (f): cartolina


lettura per gli avanzati

„Alle Welt reist. So gewiss in alten Tagen eine Wetterunterhaltung war, so gewiss ist jetzt eine Reiseunterhaltung. ‚Wo waren Sie in diesem Sommer?’.“


Theodor Fontane (Von vor und nach der Reise)

Theodor Fontane, der berühmte deutsche Schriftsteller, ist zwar schon 112 Jahre lang tot, aber er hat immer noch recht. „Alle Welt“ verreist in den Ferien gern, und zwar auch die Deutschen! Und wohin?
In diesem Jahr haben die meisten Deutschen geplant, mal in Deutschland Urlaub zu machen. Gründe dafür mögen sein, dass sie ihr eigenes Land besser kennenlernen wollen oder Lust haben, an der Nord- oder Ostsee Meerluft zu schnuppern, aber auch, dass sie durch die Finanzkrise auch im Urlaub ein bisschen sparen müssen.
Auch Spanien, die Türkei und Italien sind häufige Urlaubsziele der Deutschen. Laut Umfragen fahren dieses Jahr nur wenige richtig weit weg, und wenn, dann vor allem nach Nordafrika oder in die USA/Kanada.
Wohin sie auch fahren: die Deutschen möchten sich im Urlaub gern entspannen und ihren Horizont erweitern, indem sie neue Kulturen erkunden. Viele gehen wandern: 19 Millionen Deutsche pro Jahr!
Wie alle Kinder auf der Welt freuen sich auch deutsche Kinder riesig auf die Ferien. Sie haben nicht so lange Sommerferien wie ihre Altersgenossen in Italien: Statt eines dreimonatigen Sommerurlaubs hat man in Deutschland übers Jahr verteilt mehrere kürzere Ferienzeiten. Zum Beispiel 2 Wochen an Ostern, 6 ½ Wochen im Sommer, 2 Wochen im Herbst, 2 Wochen an Weihnachten. In manchen Bundesländern gibt es noch Winterferien oder Pfingstferien dazu.

Es gibt natürlich auch Menschen, die nicht wegfahren. Viele, die in den Ferien zu Hause bleiben, sagen scherzhaft: „Ich mache dieses Jahr Urlaub auf Balkonien!“.

Das klingt doch nach einer wunderschönen Insel, oder?

Übrigens... fast 70 % aller Deutschen verschicken ihre Urlaubsgrüße auch im Zeitalter der modernen Kommunikation weiterhin per Post!

____________________

alle Welt: tutti
recht haben: aver ragione
gewiss: certo
Wetterunterhaltung (f): conversazione sul tempo
planen: progettare
Urlaub (m) machen: andare in vacanza
Lust haben: avere voglia
Nordsee (f): mare del Nord
Ostsee (f): il mar Baltico
Meerluft (f) schnuppern: “annusare la brezza marina”
Finanzkrise (f): crisi finanziaria
sparen: risparmiare
häufig: frequente, diffuso
Ziel (n): meta
laut (+ gen/dat): secondo
Umfrage (f): inchiesta
sich entspannen: rilassarsi
seinen Horizont erweitern: allargare l’orizzonte
erkunden: esplorare
wandern: camminare, fare un`escursione in montagna
sich freuen auf (jdn/etw): non vedere l`ora
riesig: enorme; sich riesig auf etwas freuen: non vedere assolutamente l`ora di...
Sommerferien (pl.): vacanze estive
Altersgenosse (m): coetaneo
dreimonatig: di tre mesi
Sommerurlaub (m): vacanze estive, viaggio estivo
über das Jahr verteilt: nel corso di un anno
kurz – kürzer – am kürzesten: breve – più breve – il più breve
Ostern: pasqua
Sommer (m): estate
Herbst (m): autunno
Weihnachten: natale
Winter (m): inverno
Pfingsten: pentecoste
zu Hause bleiben: rimanere a casa
scherzhaft: in modo scherzoso
Balkonien: da „Balkon“ (m): balcone
klingen nach: sembrare (a seconda del suono)
Insel (f): isola
verschicken: spedire
Gruß-Grüße (m): saluto
Zeitalter (n): epoca
weiterhin: ancora, continuamente

Habt Ihr gesehen? Man kann das Wort “Urlaub” mit allen möglichen Wörtern kombinieren. In den Urlaub fahren; Urlaubsziel, Urlaubspläne, Urlaubswünsche, Urlaubsgrüße, Urlaubserinnerungen... – und Urlaubsgefühl!


Genießt Eure Woche! 

Gleis
  Grammatikpille


Le particelle modali / Die Modalpartikeln

 I parlanti del tedesco hanno a disposizione una quantità di paroline di cui è difficile dare una traduzione esatta. Queste parole non agiscono sul significato della frase, ma esprimono l’atteggiamento del parlante verso ciò che dice. Hanno quindi il compito di dare una particolare connotazione, un certo sapore ad una frase.

Fra le particelle modali più frequenti troverete:

ja
Il “ja” come particella modale può esprimere
- che il parlante è sorpreso da un fatto: Es ist ja schon hell! (Oh, pensavo fosse ancora buio fuori!)
- che il parlante parla di un fatto che secondo lui è già noto a tutti: Ich habe ja bereits angedeutet, dass… (Come avrete sentito prima)

denn
“denn” come particella modale si usa soprattutto nelle domande. Qui dipende moltissimo dal tono: può assumere la funzione di mostrare maggiore interesse, sorpresa, impazienza… provate un po` a pronunciare questa frase con diversi toni! Woher hast du das denn? (Dove hai preso quella cosa?)

halt/eben
“halt” e “eben” esprimono che un fatto è noto al parlante (e probabilmente anche agli interlocutori) e che questo fatto è definitivo. Può quindi contenere rassegnazione, ma non solo in senso negativo. Per esempio, una signora anziana potrebbe dire con viso allegro “Ich bin eben schon 80 Jahre alt” (- è per questo che non posso venire in montagna con voi, ma non fa niente!);


Per saperne di più, e per scoprire anche le particelle auch e doch, cliccate qui!


PONS dizionario