|
6_entschuldigen_scusarsi |
|
©2007 |
|
|
|
|
|
|
|
„Oh
Entschuldigung, es tut mir wirklich leid, das wollte ich wirklich
nicht.“ - Das hören wir sehr oft. Ob es auch wirklich so gemeint
ist, das steht auf einem ganz anderen Blatt. |
„Oh mi scusi, mi dispiace tanto, non volevo“ – Questo
si sente spesso. Se l’altro aveva veramente intenzione di
scusarsi, bè questa
è tutta un’altra storia. |
||
|
|
|
|
|
|
entschuldigen |
sich hat entschuldigt |
Herr Meier lässt sich entschuldigen,
er ist stark erkältet. |
scusar(si) |
|
Entschuldigung |
die
(Ch: Pardon) |
Entschuldigung! |
scusa, la |
|
Leid tun |
|
Das tut mir sehr Leid. |
mi dispiace |
|
Streit, -s |
der |
Ich möchte deswegen keinen Streit. |
litigio |
|
streiten |
über +Akk.
sich
stritt
hat gestritten |
Darüber kann man streiten. |
litigare |
|
verzeihen |
hat verziehen |
Verzeihen Sie, wo geht es hier zum Bahnhof?
Das werde ich ihm nie verzeihen können. |
scusare, perdonare |
|
Verzeihung |
die |
Verzeihung! Ich habe die falsche Nummer
gewählt. |
perdono |
|
|
|
|
|
|
Ein
Dialog: |
|
Indiskrete
Fragen: |
|
|
|
|
|
|
|
B:
Hast du dich gestern Abend mit Michael gestritten?
F:
Ja, und wie! B:
Warum, was war denn? |
Welche gute Entschuldigung findest du, wenn
du zu spät zu einer Verabredung kommst? Streitest du manchmal gerne? Kannst du dich als erster nach einem Streit
entschuldigen? Wenn du sagst „Es tut mir
Leid“, meinst du das immer ehrlich? Kannst du deinem Partner alles verzeihen? |
||
|
|
|
|
|