6_entschuldigen_scusarsi

 

Xhören8  Menu8

©2007

 

 

 

 

„Oh Entschuldigung, es tut mir wirklich leid, das wollte ich wirklich nicht.“ - Das hören wir sehr oft. Ob es auch wirklich so gemeint ist, das steht auf einem ganz anderen Blatt.

„Oh mi scusi, mi dispiace tanto, non volevo“ – Questo si sente spesso. Se l’altro aveva veramente intenzione di scusarsi,  bè questa è tutta un’altra storia.

 

 

 

 

entschuldigen

sich

hat entschuldigt

Herr Meier lässt sich entschuldigen, er ist stark erkältet.
Entschuldigen Sie bitte, dass ich Sie störe.

scusar(si)

Entschuldigung

die                        (Ch: Pardon)

Entschuldigung!
Das ist keine gute Entschuldigung.

scusa, la

Leid tun

 

Das tut mir sehr Leid.

mi dispiace

Streit, -s

der

Ich möchte deswegen keinen Streit.

litigio

streiten

über +Akk.          

sich             

stritt                 

hat gestritten

Darüber kann man streiten.
  Sie haben sich gestritten.

litigare

verzeihen

hat verziehen

Verzeihen Sie, wo geht es hier zum Bahnhof? Das werde ich ihm nie verzeihen können.

scusare, perdonare

Verzeihung

die

Verzeihung! Ich habe die falsche Nummer gewählt.

perdono

 

 

 

 

Ein Dialog:

 

Indiskrete Fragen:

 

 

 

 

 

B: Hast du dich gestern Abend mit Michael gestritten?          

F: Ja, und wie!

B: Warum, was war denn?
F: Ach, wir waren verabredet, aber er wollte mal wieder lieber mit seinen Freunden Fußball gucken und hat mich versetzt.
F: Wie blöd! Und, hat er sich wenigstens entschuldigt? 
B: Jaja, und ich habe gesagt, ich verzeihe ihm noch einmal, wenn er nächsten Samstag kein Fußball schaut, sondern mit mir ins Kino geht!!

Welche gute Entschuldigung findest du, wenn du zu spät zu einer Verabredung kommst?

Streitest du manchmal gerne?

Kannst du dich als erster nach einem Streit entschuldigen?

Wenn du sagst „Es tut mir Leid“, meinst du das immer ehrlich?

Kannst du deinem Partner alles verzeihen?